ضاد

الحكاية.. أو: لماذا نقول سورة المؤمنون وليس المؤمنين؟

الحكاية: هي نقل القول المحكي بنصه وشكله الذي اشتُهر به، دون أن تتغيّر صورته بتغيّر موقعه في الجملة، منعا للّبس، ويعرب بحركات مقدّرة.maxresdefault

ومن ذلك، نقل سور القرآن بأسمائها، دون تغيير، فنقول (“سورة المؤمنون” مليئة بالمعاني)، و(“في “المؤمنون” معان عميقة”)، فالمؤمنون مضاف إليه في الجملة الأولى، واسم مجرور في الثانية، ومع ذلك فقد نقلنا التسميتين، محترمين موقعهما الإعرابي في نصهما الأصلي، مع تقدير حركة الجرّ، ونقول في إعرابها: المؤمنون: مضاف إليه / اسم مجرور بالكسرة المقدّرة على آخره، منع من ظهورها الحكاية أو الاسم المحكي.

وقد يكون النص المحكي جملة، مثلما هو الحال في الأمثال العربية، كقولنا (“بيدي لا بيد عمر” مثل عربي قديم)، فالجملة المحكية “بيدي لا بيد عمرو” مبتدأ مرفوع بضمة مقدرة على آخره، منع من ظهورها الحكاية أو الاسم المحكي.

 ونفس الأمر مع أسماء الأعلام، والمدن، سواء كانت مفردة أو جملة، مثل: “تأبّط شرًا” و”أبو سفيان”، و”أبو بكر” و”سرّ من رأى”، و”أبو ظبي”، و”البحرين” و”المقاولون العرب”

 ويفضل أن نضع النصَّ المحكي بين قوسين للتنبيه على أنه محكي.

اقرأ أيضًا:

اكتب صح يطلق مصححا أوتوماتيكيا للغة العربية

أهم 5 كتب لمعرفة الأخطاء اللغوية الشائعة (متاحة للتحميل)

أفضل كتاب لتعليم الإملاء (متاح للتحميل)

51 كلمة قرآنية تُفهم خطأ

ألف الوصل وهمزة القطع.. (6) إنفلونزا أم أنفلونزا؟

كيف ننمي اللغة العربية لدى أطفالنا؟

ما الـ Thesaurus؟ وهل توجد في اللغة العربية؟

تأنيث أسماء الدول وتذكيرها

فيديو| كيف تصبح محرر ديسك 3

استقالة القاضي السحيمي.. لماذا كل هذه الضجة؟

بخطوات بسيطة.. كيف تحوّل العامية إلى فصحى؟

4 مهارات أساسية لإتقان اللغة العربية

صور| نشرة أخبار الأخطاء – الجمعة 27 نوفمبر

Comments

التعليقات

أظهر المزيد

مقالات مرتبطة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.

زر الذهاب إلى الأعلى